Stanley, Hong Kong - A Town where East Meets West(Part 1), Dawnxisoul393
《Charming Stanley Coast》, painted by dawnxisoul393
Today, the whole family went to The Red Pillar(Stanley)Peninsula to sketch and paint. "The Red Pillar" (Stanley)is a beautiful town located in the southernmost part of Hong Kong Island, east of "Repulse Bay" and west of "Shek O", 20 kilometers from Central. It is said that in the past, there was a huge kapok tree in this small fishing village, and when the kapok was in bloom, it looked like a red wooden pillar from a distance, so people in the vicinity named the village after "The Red Pillar". Stanley has many beautiful beaches, such as Stanley East Bay, which is one of the "Eight Views of Hong Kong". What does it have to do with "Stanley"? The name Stanley came from former British Prime Minister Lord Stanley. The double-decker bus to Stanley left the bustling city and entered the lush countryside, winding down the hills along the panoramic road. We were in the middle of the mountains and the water, enjoying the overlapping transformation of the urban landscape and the natural scenery along the way.
Aujourd'hui, toute la famille est allée à "Le Pilier Rouge(Stanley)Peninsula" pour faire des croquis et peindre. "Le Pilier Rouge" (Stanley)est une belle ville située dans la partie la plus au sud de l'île de Hong Kong, à l'est de "Repulse Bay" et à l'ouest de "Shek O", à 20 kilomètres de Central. On dit que dans le passé, il y avait un énorme kapokier dans ce petit village de pêcheurs, et quand le kapok était en fleur, il ressemblait de loin à un pilier de bois rouge, donc les gens des environs ont nommé le village après "Le Pilier Rouge". Stanley possède de nombreuses plages magnifiques, comme celle de Stanley East Bay, qui est l'une des "Huit vues de Hong Kong". Quel est le rapport avec "Stanley"? Le nom Stanley vient de l'ancien Premier ministre britannique Lord Stanley. Le bus à deux étages qui se rendait à Stanley quittait la ville animée et entrait dans la campagne luxuriante, serpentant sur les collines le long de la route panoramique. Nous étions au milieu des montagnes et de l'eau, appréciant la transformation superposée du paysage urbain et du paysage naturel tout au long du trajet.
After leaving the urban area, the bus has been running on the winding mountain highway, which is both exciting and pleasing to the eye. Passing through the deepwater bay and repulse bay, we enjoyed beautiful sea view villas and chic sea views. It really responds to the sentence: "the most beautiful scenery is on the road. Soon the bus we took arrived in Stanley. Our sketching and painting route today: Stanley square - Po Kung square - Murray House - Stanley Street (yellow street) -Stanley bazaar - Stanley Beach. "The Red Pillar" (Stanley) has been one of the main Aboriginal settlements of Hong Kong Island since ancient times, and the name "The Red Pillar" (Stanley) was already marked in the local gazetteers of the Ming Dynasty. The first census conducted by the British in May 1841 showed that more than 2000 of the 3650 Aboriginal residents on Hong Kong Island lived in Stanley. When Hong Kong became a British jurisdiction in 1842 and the Victoria area was not yet completed, Stanley was the administrative center of Hong Kong Island.
Après avoir quitté la zone urbaine, le bus a emprunté l'autoroute sinueuse des montagnes, qui est à la fois excitante et agréable à l'œil. En passant par la baie en eau profonde et la baie de Repulse, nous avons profité de belles villas avec vue sur la mer et d'une vue chic sur la mer. Cela répond vraiment à la phrase : "les plus beaux paysages sont sur la route". Le bus que nous avons pris est bientôt arrivé à Stanley. Notre itinéraire de croquis et de peinture aujourd'hui : Stanley square - Po Kung square - Murray House - Stanley Street (rue jaune) -Stanley bazaar - Stanley Beach. "The Red Pillar" (Stanley) est l'un des principaux établissements aborigènes de l'île de Hong Kong depuis les temps anciens, et le nom "The Red Pillar" (Stanley) était déjà marqué dans les répertoires locaux de la dynastie Ming. Le premier recensement effectué par les Britanniques en mai 1841 a montré que plus de 2000 des 3650 résidents autochtones de l'île de Hong Kong vivaient à Stanley. Lorsque Hong Kong est devenue une juridiction britannique en 1842 et que la zone de Victoria n'était pas encore achevée, Stanley était le centre administratif de l'île de Hong Kong.
Stanley used to be a small, sparsely populated village and was even infested with tigers (in the Tin Hau Temple in Stanley, the skins of tigers hunted in those days are still preserved). It is also an excellent place for cruise and surfing, and the most heavily guarded prison in Hong Kong is also located here. Later, although the administrative center of Hong Kong was changed to the Sheung Wan District of Hong Kong Island, however, Stanley is still one of the predominantly British residential areas. The biggest feature of Stanley is the style full of antiquity and harmony between Chinese and Western culture. The architecture of Stanley has a strong Western color, and when people are in it, they have the illusion of being in a foreign country. Stanley Street is a pedestrian street near the East Coast of Stanley Bay. On one side of the road is the sea, with reefs, sea breeze, small islands floating in the distance, and fishing boats with sirens blaring. On the other side of the road is a row of tenement buildings but six stories high, crowded with bars and western restaurants.
Stanley était autrefois un petit village peu peuplé et était même infesté de tigres (dans le temple Tin Hau de Stanley, les peaux des tigres chassés à l'époque sont encore conservées). C'est également un excellent endroit pour faire des croisières et du surf, et la prison la plus lourdement gardée de Hong Kong s'y trouve également. Plus tard, bien que le centre administratif de Hong Kong ait été transféré dans le district de Sheung Wan de l'île de Hong Kong, Stanley reste l'un des quartiers résidentiels à prédominance britannique. La plus grande caractéristique de Stanley est son style plein d'antiquité et d'harmonie entre les cultures chinoise et occidentale. L'architecture de Stanley a une forte couleur occidentale, et lorsque les gens s'y trouvent, ils ont l'illusion d'être dans un pays étranger. Stanley Street est une rue piétonne près de la côte est de la baie de Stanley. D'un côté de la route se trouve la mer, avec ses récifs, sa brise marine, ses petites îles flottant au loin et ses bateaux de pêche aux sirènes hurlantes. De l'autre côté de la route se trouve une rangée d'immeubles d'habitation, mais de six étages, bondés de bars et de restaurants occidentaux.
Across the street was the Stanley Market, which was like crossing over to Europe in a few steps. Stanley Market was back-to-back with Stanley Main Street and was actually a cheap small goods market, where we saw all kinds of stalls, ready-to-wear stalls selling leather goods and silk fabrics, small craft and souvenir stores, such as postcards with Hong Kong attractions, T-shirts, as well as antiques and ornaments, etc. The prices of goods are mostly negotiable and very intimate. Here we could feel the atmosphere of city life outside the lined up high-rise buildings in Central. At the end of Stanley Street was an open commercial center with a public performance area in the center of the courtyard. A variety of restaurants were located around the plaza, and the Italian ice cream store next to the children's slide is crowded. The design of the entire plaza introduced several small ideas for energy efficiency, with green rooftops, wind-powered street lights, and insulated glass tops. Even when we were at the beach, we naturally wanted to walk barefoot on the soft sand.
De l'autre côté de la rue se trouvait le Stanley Market, qui était comme un passage en Europe en quelques pas. Le Stanley Market était adossé à la Stanley Main Street et était en fait un petit marché de marchandises bon marché, où nous avons vu toutes sortes d'étals, des étals de prêt-à-porter vendant des articles en cuir et des tissus en soie, des petits magasins d'artisanat et de souvenirs, comme des cartes postales avec les attractions de Hong Kong, des T-shirts, ainsi que des antiquités et des ornements, etc. Les prix des marchandises sont pour la plupart négociables et très intimes. Ici, nous avons pu ressentir l'atmosphère de la vie urbaine en dehors des gratte-ciel alignés de Central. Au bout de Stanley Street se trouvait un centre commercial ouvert avec une aire de spectacle public au centre de la cour. Divers restaurants se trouvaient autour de la place, et le marchand de glaces italien situé à côté du toboggan pour enfants est très fréquenté. La conception de l'ensemble de la plaza a introduit plusieurs petites idées en matière d'efficacité énergétique, avec des toits verts, des lampadaires à énergie éolienne et des dessus de verre isolés. Même lorsque nous étions à la plage, nous avions naturellement envie de marcher pieds nus sur le sable doux.
Stanley, Hong Kong - A Town where East Meets West(Part 1)
https://dawnxisoul393-travel.blogspot.com/2022/03/stanley-hong-kong-town-where-east-meets.html
Stanley, Hong Kong - A Town where East Meets West(Part 2)
https://dawnxisoul393-travel.blogspot.com/2022/03/stanley-hong-kong-town-where-east-meets_19.html




Comments
Post a Comment